Het accent van Kathy Bates' American Horror Story, uitgelegd door een taalkundige

Асуудлыг Арилгахын Тулд Манай Хэрэгслийг Туршиж Үзээрэй

Een van de meest betoverende mysteries van Amerikaans horrorverhaal: freakshow is het accent van Kathy Bates, een grillige Appalachian tootle die vraatzuchtige landschap-kauwers zoals Angela Bassett en Jessica Lange, evenals de over-the-top protheses van de show in scène heeft gezet.





Er zijn veel mysteries van Freakshow dat kan alleen worden beantwoord door maker Ryan Murphy en de binnenste cirkel van schrijvers, producenten en regisseurs van de show. Maar dit accent hoort daar niet bij. In feite is het iets dat zogenaamd gegrond is in de realiteit, en daarom sprak ik met Kara Becker , een assistent-professor taalkunde aan het Reed College, met als specialiteit Amerikaanse dialecten.Ik liet Becker een clip zien uit de inleidende scène van Bates in de eerste aflevering van het seizoen en vroeg naar haar mening.

Alex Abad-Santos: Dus laten we beginnen. Wat doet Kathy Bates? Waar komt haar accent vandaan?

Kara Becker: Ze legt accent, dus waar ik denk dat ze is proberen te zijn, is de meest geschikte vraag om te beantwoorden. Ik denk niet dat ze het beste doet met het accent dat ze probeert, zoals mensen op internet hebben opgemerkt. Er is wat variabiliteit en ze overdrijft een aantal functies. Maar de kenmerken die ze heeft geïdentificeerd, zijn relevant voor de plaats waar ze, denk ik, vandaan probeert te komen, namelijk Baltimore.



Alex Abad-Santos: Je noemde iets dat 'functies' heet. Kun je die uitleggen?

Kara Becker: Oké, dus de eerste reeks functies die me echt opvielen, is wat ik zou omschrijven als de fronting van achterklinkers . En dat zijn de klinkers 'oooh' en 'oh' - ik zou ze 'gans' en 'geit'-klinkers willen noemen, wat kan helpen bij de uitspraak. Dus een standaard Amerikaans-Engelse spreker zou zoiets zeggen als 'goose', en Kathy Bates zegt iets als 'gewse', of de woorden die ik in de clip identificeerde, ik hoorde haar 'ooh' tegen haar zeggen in een woord als 'foolish' en in woorden als 'jij'.

De manier waarop we in de taalkunde over klinkers praten, heeft te maken met hun positie in de mond, waar een tong zich bevindt en de vorm van onze mond wanneer we een klinker maken. Dus elke klinker, we doen iets anders in termen van onze tong, waar het is in onze mond, en de vorm van onze mond. Ik beschrijf deze klinkers als achterklinkers, omdat ze een soort van gemaakt zijn met onze tong achter in de mond.



Er is eigenlijk een veel voorkomende geluidsverandering die op veel plaatsen in de VS plaatsvindt - Baltimore is er een van; het zuiden en de westkust - waar mensen klinkers terugnemen en ze meer vooraan in de mond uitspreken.Dus als ik zeg, de fronting van achterste klinkers, dat is wat ik bedoel.

Alex Abad-Santos: Wat is hier een goed voorbeeld van?

Kara Becker: Het beste voorbeeld in haar toespraak is eigenlijk de 'o'-klinker, wat ik de 'geit'-klinker noem. Dus ze zegt niet 'thuis' maar 'hewm', niet 'folks' maar 'feaulks', niet 'hope' maar 'hewp' dus die 'o'-klinker, die traditioneel in het Amerikaans-Engels achter in de mond wordt geproduceerd , wordt meer voor in de mond geproduceerd.



Het is eigenlijk een vrij veel voorkomende geluidsverandering die veel mensen doen. En Baltimore is een plaats waar mensen deze achterste klinker-fronting doen, en dat is wat ze doet. En ze accentueert echt deze achterste klinkers die naar voren worden gebracht.

Alex Abad-Santos: Is deze 'geluidsverandering' iets dat momenteel nog steeds gebeurt? Hoe nieuw is deze wijziging?



Kara Becker: Het is vrij recent. Ik zou zeggen dat het de laatste paar generaties zijn. Het is een huidige geluidsverandering, wat betekent dat het zich momenteel over de Verenigde Staten verspreidt. Het is dus een nieuwe klankverandering die plaatsvindt in Amerikaans Engels - het begon waarschijnlijk in het zuiden en verspreidde zich naar andere gebieden.

Alex Abad-Santos: Dus, waarom denk je dat mensen zo verbaasd/geschokt/geïntrigeerd/raar zijn door haar accent?

Kara Becker: Ik heb een paar gedachten over waarom mensen reageren op haar accent.

De eerste is dat ze geen moedertaalspreker is van Baltimore of Philadelphia Engels. Ze gebruikt dus de 'juiste' functies, maar ze is geen moedertaalspreker. Zoals de meeste mensen die geen moedertaalsprekers zijn, zal het niet helemaal goed klinken als ze accenten leggen. Het zal niet inheems klinken. Dus ze klinkt niet als een moedertaalspreker van Baltimore.

'De klinkers in Philly zijn in principe hetzelfde als de klinkers in Baltimore'

Als je kijkt De draad , veel van de mensen in die show gebruiken ook hun achterste klinkers en gebruiken al deze functies die Kathy Bates gebruikt, maar omdat ze moedertaalsprekers zijn van die variëteit, klinken de meeste acteurs in die show goed voor ons, toch? We gaan geen commentaar geven op de extreme accenten in zo'n show, omdat ze personages hebben gecast die de variëteit spreken die ze gebruiken.

Ze zet verschillende functies op. Daarbij overdrijft ze bepaalde dingen. Dus ze heeft opgepikt dat mensen uit Baltimore hun achterste klinkers gebruiken, dus misschien doet ze het een beetje te veel. En ze doet ook variabelen. Er zijn functies die ze doet waar ze in het ene woord wordt gebruikt, maar niet in het andere. Ze heeft de kenmerken van een Baltimore-accent geïdentificeerd en gebruikt ze, maar ze gebruikt ze anders dan een moedertaalspreker zou doen. En daarom reageren mensen waarschijnlijk op het accent zoals ze zijn.

Alex Abad-Santos: Zijn mensen niet gewend om het Baltimore-accent te horen? Klinkt het daarom zo vreemd voor hen?

Kara Becker: Ja. Dat is het andere. Mensen zijn zich misschien niet bewust van het Baltimore-accent en sommige van deze functies. Het is vaak het geval wanneer we iemand krijgen die heeft wat mensen een 'zwaar accent' zouden noemen - mensen die hoge tarieven van een regionaal dialect gebruiken. Dat merken we vaak omdat velen van ons minder uitgesproken spreken als het gaat om onze regio. Als we sprekers horen die wel zware accenten gebruiken, kan dat van belang zijn, of het nu een moedertaalspreker is of iemand die het accent legt.

Ik wil er ook op wijzen dat het grotere televisiepubliek misschien niet zo bekend is met een accent uit de arbeidersklasse uit Baltimore. Ik zou zeggen ja, dat ze een Baltimore-accent probeert te doen, en dat is gedeeltelijk gelukt. Het is niet helemaal succesvol als accent, omdat het niet klinkt zoals een native speaker van Baltimore English zou klinken. Dat zou ik haar als dialectoloog willen nageven.

Alex Abad-Santos: Waar komt de back-vocal-fronting vandaan? Is het iets regionaals?

Kara Becker: Dus het is een verandering in de afgelopen 50 jaar in hoe we die klinker uitspreken waarvan we denken dat deze in het Zuiden is ontstaan. Het verschilt niet van regio tot regio. In plaats daarvan zullen verschillende individuen uit die regio's verschillen in hoe 'voor' hun klinkers zijn.

'...mensen uit de arbeidersklasse zullen zwaardere accenten hebben'

Jongeren zijn bijvoorbeeld vaak vernieuwers. Ze hebben de neiging om te leiden wanneer er een verandering plaatsvindt. Het zijn dus jonge mensen in de Zuid- en Westkust en Baltimore die de 'frontest' zullen hebben. Een ouder persoon uit dat gebied, aangezien dit nieuwe klankveranderingen zijn, zullen geen klinkers hebben die zo klinken.

Het is een linguïstisch gegeven dat talen veranderen, en dus kunnen we niet altijd de oorzaak van de verandering achterhalen. We weten dat onze klinkers gaan bewegen. Dat gebeurt met alle regionale rassen.

Alex Abad-Santos: Je zei dat jongere mensen misschien anders spreken en hun klinkers meer 'vooraan' zetten dan oudere mensen. Heeft de leeftijd van Kathy Bates iets te maken met haar accent?

Kara Becker: Ik wil er één ding op wijzen, dat het niet per se juist is dat een oudere persoon die een oudere persoon was wanneer deze show plaatsvindt, op deze manier zou klinken [zoals Bates klinkt]. Accenten veranderen snel en veranderen in de loop van de tijd.

Mijn onderzoek was gebaseerd op het New Yorkse accent, toch. Een New Yorker die in de jaren '40 volwassen was, zal tegenwoordig heel anders klinken dan een volwassene. Sommige van deze klankveranderingen waar ik het over heb zijn vrij recent, dus we zouden niet verwachten dat een volwassene in de jaren '40 of '50 uit Baltimore hun achterste klinkers zo vaak naar voren zou brengen als zij doet. Op televisie maakt dat niet zoveel uit.

Alex Abad-Santos: Zijn er ook andere factoren op het werk? Kathy Bates speelt een personage uit de arbeidersklasse. Heeft klasse een effect op een accent?

Kara Becker: Al met al, als we een regionale variëteit hebben, zal er sociale stratificatie zijn in die regionale variëteit, zodat mensen met een hogere arbeidersklasse wat we zouden noemen zwaardere accenten zullen hebben.

'Ze zegt niet 'thuis' maar 'hewm', niet 'folks' maar 'feaulks', niet 'hope' maar 'hewp''

Ik zou dat beschrijven omdat ze hogere percentages functies gaan gebruiken die in die regio thuishoren. Dus als mensen in New York 'kawfee' zeggen, verwacht ik dat een persoon uit de arbeidersklasse veel 'kawfee' zal zeggen, maar dat een New Yorker uit de hogere middenklasse misschien niet zo extreem hoge, ronde klinkers produceert , en ze doen het misschien niet zo vaak als iemand uit de arbeidersklasse. Het is volledig te verwachten dat sociale stratificatie binnen een regionale variëteit zal zien. Als Kathy Bates een arbeiderskarakter aanneemt, is het logisch dat ze daarvoor een zogenaamd 'zwaar' accent zou gebruiken.

Er zijn andere kenmerken. Er staan ​​dingen in die niet specifiek zijn voor een bepaalde regio. Er zijn meer klassekenmerken. Ze neemt bijvoorbeeld het 'th'-geluid in 'the' en produceert 'duh' en 'dat' voor het 'dat'. Het is niet iets specifieks voor Baltimore, maar iets dat we zouden kunnen verwachten in de toespraak van een Amerikaanse arbeidersklasse.

Alex Abad-Santos: Ik had iets opgezocht dat 'nasale spanning' heet. Is daar iets van aan de hand? Wat is het?

Kara Becker: Ik heb daar een voorbeeld van gehoord. Dus de klinker in een woord als 'trap', of 'terug' of in deze clip, zei ze 'ezel' - die klinker is in sommige delen van het land gesplitst. In een bepaalde context, wanneer het wordt gevolgd door bepaalde geluiden, klinkt het op de ene manier, en wanneer het wordt gevolgd door andere geluiden, klinkt het op een andere manier.

In Baltimore, Philadelphia en New York, waar we een splitsing van de klinker krijgen, klinkt het woord 'back' als 'back', maar een woord als 'bag' kan klinken als 'behg'. In Philadelphia en Baltimore kan een woord als 'ass' klinken als 'eyass', en dus is dat de gespannen klinker, dat de klinker 'a' op een gespannen manier wordt geproduceerd. Dat is een manier waarop een spreker uit Philadelphia of Baltimore het woord 'ezel' zou produceren.

Alex Abad-Santos: Zijn er nog andere kenmerken van verschillende dialecten die doorbreken? Iemand had Pittsburgh tegen mij genoemd.

Kara Becker: Ik hoorde niet veel andere dialectkenmerken binnensluipen. Wat ik hoorde was veel variabiliteit en haar poging om meer Baltimore te doen.

Alex Abad-Santos: Hoe bevalt televisie kijken en al die accenten voor jou?

Kara Becker: Het is een interessante ervaring.

Ik zou zeggen dat het soms erg frustrerend is, omdat ik zou willen dat mensen die tv en films maken meer geïnteresseerd waren in het casten van acteurs die in staat zijn om op een native manier accenten te produceren.

Veel mensen die accenten leggen, doen het niet erg goed. Er zijn acteurs die er geweldig in zijn, en ik geniet er echt van om te zien hoe acteurs een prachtige versie maken van een accent dat niet eigen is aan hen. Net als Leonardo is DiCaprio geweldig in accenten. Hij doet een Zuid-Afrikaans accent in Bloed diamant , een Boston-accent in vertrokken. Ik geniet echt van het kijken naar mensen die goede accenten leggen. Maar ik vind het frustrerend om naar programma's te kijken waar niet veel aandacht is besteed aan het matchen van acteurs met personages die uit een bepaalde plaats komen.

Dit interview is voor de duidelijkheid ingekort en bewerkt.